Nagyon édes volt,de mióta nem egyedül Macintosh csinálja a feliratot,mindig van benne valami hiba. Nem értem,miért nem volt jó egyedül csinálni.már bocs.
A régiek már előre elkészített angol időzítés alapján készültek, most azonban hétről hétre csináljuk, Fantosék az időzítést, én a fordítást. Az angol sorok és a hibák azért maradtnak benne, mert úgy másolom át a szöveget az időzített formába, és sietek, hogy minél előbb kikerüljön - mostantól azonban lesz lektorom is, így remélhetőleg megoldódik a helyzet.
Nagyon édes volt,de mióta nem egyedül Macintosh csinálja a feliratot,mindig van benne valami hiba. Nem értem,miért nem volt jó egyedül csinálni.már bocs.
VálaszTörlésA régiek már előre elkészített angol időzítés alapján készültek, most azonban hétről hétre csináljuk, Fantosék az időzítést, én a fordítást. Az angol sorok és a hibák azért maradtnak benne, mert úgy másolom át a szöveget az időzített formába, és sietek, hogy minél előbb kikerüljön - mostantól azonban lesz lektorom is, így remélhetőleg megoldódik a helyzet.
VálaszTörlésHúú, ez kicsit ijesztő volt! De azért tetszett!
VálaszTörlésAha. Biztos...
VálaszTörlésAmúgy nagyon jó a téli design!!!
Sírtam a röhögéstől a King-Kong-ra való utalásnál :D (Amikor Spyke "bekukkant" Rarity-hez :) )
VálaszTörlésjesszus spike még keretbe is rakta a csóknyomot!! nem semm!!
VálaszTörlés