"Köszöntsük a Kikeletet
Zöldet és meleget
de búcsúzni se felejtsünk,
a Telet temetjük."
Fcuk teh poliec
Winter Wrap Up - Télmúlatás. Totálisan és egyértelműen kedvenc részem! Annyira tökéletesen akartam lefordítani, hogy egész nap a dalon gondolkoztam, hogy rendesen, szótagszámra kijöjjön, így énekelhető legyen a magyar verziója. Nem mindenhol jött sajnos össze, de némi hadarással megoldható - nem mintha az alkotók nagyon figyeltek volna ilyen részletekre :P de attól még zseniálisak.
Hivatalos (Minimax) szinkron:
Látom, neked is ez az epizód a kedvenced! :) Már vagy 20x megnéztem mind az egészet, mind a dalt külön de egyszerűen nem tudom megunni! Lauren Faust, emelem kalapom, that's the way! Neked pedig a fordítást ;)
VálaszTörlésNe felejtsük el Daniel Ingramot sem a nagyszerű zenéért :)
VálaszTörlésMindígis tudtam, hogy vannak olyan fanok, akik jobban fordítanak, mint egy felfogadott ember. Megnéztem a Ti verziótokat és rögtön utána a minimaxosat. Utóbbi mérföldekkel pocsékabban adja át a hangulatát és a szóvicceit is a sorozatnak. Ugyan a szinkronszínész(nő)k jól játszanak a hangjukkal, de sok hangszíne nem "illik" a karakterére (Fluffershy vagy Spyke például).
VálaszTörlésDe ezért jó, hogy vagytok ti, akik mint "true fan"-ok, mindent megtesztek, hogy a legjobb minőségben kapjuk meg abrakunk... vagyis póniadagunk.
hülye vagy......
Törléshogyhogy derpynek KÉK szeme van???????? 5:30
VálaszTörlés